|


Table of Contents
The Bordighera Poetry Prize
Related Links


Gioseffi.com
NJPoets.com
PoetsUSA.com
(Wise Women's Web)

|
|
|
|
LA
STORIA: BORDIGHERA PRESS
Founded
by Fred.
L. Gardaphe,
Paolo A. Giordano, and Anthony J. Tamburri

Gardaphe,
Giordano and Tamburri
attend a conference in Italy. [Scroll down to the biographical
notes at bottom of page.] |
Bordighera
Press (an imprint of Bordighera Inc.) founded in 1989 by three
authors, Anthony J. Tamburri, Fred L. Gardaphe, and Paolo A. Giordano,
is thriving in a time when some thought new, alternative presses
would be hard put to succeed. A recent Renaissance in Italian
American writing may have something to do with its success. Bordighera,
Inc. began primarily as the non-profit publisher of Voices
in Italian Americana, known as VIA, now chiefly edited by
Fred L. Gardaphe, author and at that time a professor of English
at Columbia College, Chicago. Dr. Gardaphe is now Director of
Italian American Studies at The State University of New York at
Stony Brook. A semi-annual magazine, VIA is dedicated to
Italian American literature and culture, and first appeared in
Spring 1990 after the three editors found themselves with more
than 200 pages of worthwhile creative works left over from their
initial cooperative venture, an anthology, From the Margin:
Writings in Italian Americana published by Purdue University
Press. (The anthology sold out and was reprinted in 1995 and again
in a new edition in 2001. It can be ordered at Amazon.com
and other on line book stores.)
To
accommodate its overflow the editors founded VIA with the
realization that, at the time, there were no active magazines
of any significance dedicated to the particular plight and profile
of the Italian American writer. (Italian Americana, founded
in 1974 by Ernesto Falbo of The State University of New York at
Buffalo and Dr. Richard Gambino of Queens College of the City
University of New York, had suspended its publication in 1983
and did not resume until 1990 after VIA was already underway.)
VIA's sister publication, Italiana, dedicated to
Italian language writing in the United States, was initially founded
by Professors Paolo A. Giordano of Loyola University in Chicago,
and Albert Mancini, of The Ohio State University, in 1986.
Italiana
became a Bordighera Incorporated publication in 1991. Italiana
has since published ten volumes. Each volume is dedicated
to a specific theme or author of Italian culture and is guest
co-edited. In 1995, Bordighera began the publication of VIA
Folios, a series of books chiefly edited by Anthony J. Tamburri,
a professor of Italian and Comparative Literature at Purdue University,
who has now relocated himself and the press to Florida Atlantic
University in Boca Raton. VIA Folios specializes in the
literature and culture of both Italian America and Italy. The
three founders of Bordighera, Inc. realized that their publication,
Voices in Italian Americana helped to fill a void and they
have consistently published two volumes per year, ever since.
All three are authors of various books as well as fulltime professors,
but have found the time to keep their non-profit venture going--greatly
out of devotion to la causa.
Why
a journal devoted particularly to Italian American writing?--
one might ask--especially if one were unaware that most Italian
American writers have joined the multicultural movement in protest
against their exclusion from the mainstream of American letters
and their desire to fight the Hollywood and television stereotyping
of their people as "dumb, spaghetti bending Guidos"
or sensational Mafiosi. Most Americans are unaware, for one historical
example, that the largest mass lynching in US history was of a
group of innocent Italian immigrant laborers in New Orleans at
the turn of the century.
Americans
are generally insensitive to the subtle discrimination suffered
by Italian Americans and their writers. Few are aware of "Una
Storia Segreta," the little known history of concentration
camps for Italian Americans which existed here in the United States
during World War II, just as for Japanese Americans whose farm
lands and homes were falsely confiscated in the name of U.S. security.
A documentary, pictorial exhibit of this injustice has been touring
the country and came from The University of California to The
City University of New York in 1998, thanks mostly to the efforts
of Larry Di Stasi.
Due
to the absence of any publishing house for Italian American writers--one
which would allow the non-stereotypical, true story of the Italian
American experience to be told in the United States, Bordighera
Press branched out into publishing VIA Folios in 1993.
By the middle of 1997, VIA Folios accumulated a list of
eleven titles: three collections of poetry, by, Ned Condini, Joseph
Ricapito and American Book Award Winner, Daniela Gioseffi; a novella
by Fred Misurella; a chapbook by Robert Viscusi, recent American
Book Award Winner, on the most current death of Christopher Columbus,
which inaugurated the series; four books of critical studies;
a volume on Italian theater; and a collection of literary essays
by Helen Barolini, editor of The Dream Book: Writings by Italian
American Women, from Schocken/Pantheon, 1986 winner of the
American Book Award. And, many other titles which have been published
and are currently in print in 2001.
Voices
in Italian Americana, Bordighera's initial effort, is
a journal divided into various sections. "The Guest Spot"
was once edited by Daniela Gioseffi, responsible for bringing
guest writers of other backgrounds to its pages each issue to
keep the venture from becoming insular. She brought such luminaries
as Grace Paley, Amiri Baraka, Ishmael Reed, Carilda Oliver Labra,
Robert Bly, Stephanie Strickland and Bob Holman to grace VIA's
pages, among such writers as Lawrence Ferlinghetti, John Ciardi,
Jonathan Galassi, Felix Stefanile, Carol Maso, Chris Mazza, Tony
Ardizone, Dana Gioia, Richard Gambino, Jerre Mangione, Grace Cavalieri
and Ben Morreale-- to name just a few of the fine writers published
in VIA. Many have gathered around the magazine in support
of its endeavors to give a voice to the Italian American community
and its unique place in American literature. There is a section
of Essays; Fiction; Poetry edited by Mary Jo Bona, Professor of
Italian American Studies at SUNY, Stony Brook; a section of Italian
Writing in the United States; and Reviews, as well as news notes,
in each issue. Voices in Italian Americana has also devoted
issues to Pietro Di Donato, author of the famed depression years
novel, Christ in Concrete, celebrating the plight of immigrant
laborers, and Jerre Mangione, novelist and author, with Ben Morreale,
of La Storia: Five Centuries of the Italian in America,
published in 1993 by Harper Collins. A 1996 issue was dedicated
entirely to Italian/American women writers.
Since
its inception, Voices In Italian Americana has also awarded
a monetary prize for creative writing -- the Aniello Lauri Award
of $150 per year to the best creative work published in the journal.
In addition to this award, Voices in Italian Americana
has also supported the Cleveland Italian Cultural Center's annual
high school essay contest by publishing the winning essays.
The
initial funding for Bordighera Incorporated came from the Fondazione
Giovanni Agnelli of Turin, Italy, without whose help none of the
presses several ventures: Voices in Italian Americana; Via
Folios, Italiana and the Bordighera Poetry Prize Series could
have been possible. Since 1990, Bordighera Inc. has managed to
prosper due also to the generosity of numerous individual supporters
and subscribers and the various means of generous support of the
three editors' home institutions: Columbia College Chicago, The
State University of New York at Stony Brook, Loyola University
Chicago, Purdue University of Indiana, and now Florida Atlantic
University at Boca Raton. Bordighera Incorporated is an independently
owned, not-for-profit (501[c]3) scholarly organization with no
legal affiliation to campus institutions.
Because
of Bordighera Press, many Italian American writers have begun
to say who the Italian in America really is in all complexity.
These writers are beginning to wipe away the Hollywood stereotypes,
which still haunt them in television land. They have begun to
enter the mainstream of the multicultural movement and to attempt
to tell their own stories there as African, Jewish, Latino, and
Asian American writers learned to do to break free of cruel and
debilitating stereotyping.
Each
year, at Poets House in New York City, Bordighera Press announces
the winner of its Poetry Book Prize for
the best manuscript of American poetry to be translated into Italian
to create a bi-lingual text. The Bordighera Prize, sponsored by
the Sonia Raiziss--Giop Charitable Foundation for Poetry offers
$2,000 to the annual winner, plus book publication by Bordighera,
Press. The prize was initiated by Daniela Gioseffi and Alfredo
dePalchi to promote both the literature of the diaspora and the
language. When Eugene Montale won the Noble Prize for Literature
for his poetry and was complimented for his poetic gift, he answered
forlornly, "What does it matter? I write in a dying language."
Since
Italy has not colonized other countries with its language as American
English is colonizing the globe, Italian chiefly lives internationally,
due to music and opera. Of course, names like Dante and Montale
keep it alive, too, but Gioseffi, along with dePalchi--the Senior
Associate Editor and one of the early editors of Chelsea magazine--wanted
to help the Italian language thrive a little more among American
poets. To promote the Italian language among Italian American
poets, and to help foster Italian American poets, Gioseffi was
inspired to collaborate with Alfredo dePalchi to found the Bordighera
Poetry prize. The two poets serve as coordinators of the prize,
leaving the final anonymously judged choice to another distinguished
poet each year. The distinguished judge for 1997 and 1998 was
Felix Stefanile, from 1999-2000: W.S. DiPiero, and from 2001-2002:
Dorothy Barresi. The winners have been Lewis Turco, Joe Salerno,
and Luisa Villani. Their translators into Italian for their bilingual
editions have been Joseph Alessia, Emanuel di Pasquale and Luigi
Fontanella. Luigi Bonafini, a professor at Brooklyn College, was
also awarded a Translator's Citation of $500 in 1999 for his fine
work of translating several entries to the prize.
Alfredo
DePalchi as Trustee of the Sonia Raiziss-Giop Foundation, also
helped to institute the Sonia Raiziss-dePalchi Prize for translation
of Modern Italian poetry under the aegis of The Academy of American
Poets. With Sonia Raiziss, his former, now deceased wife, dePalchi,
a poet in his own right, author of four celebrated collections
from Xenos Books, was devoted to the translation of Modern Italian
poetry into English. Chelsea was edited by Sonia Raiziss
and Alfredo dePalchi to promote internationalism in poetry and
literature. The Bordighera Prize is a further effort toward an
international spirit in American literature.
by
Daniela Gioseffi with some text supplied by Dr. Anthony J. Tamburri.
Photo supplied by Dr. Fred L. Gardaphe.
Biographical
Notes on the
Founders of BORDIGHERA, Inc.
ANTHONY JULIAN TAMBURRI is
Professor of Italian & Comparative Literature, and chair of
the Department of Languages and Linguistics, at Florida Atlantic
University. He has written Of "Saltimbanchi" and "Incendiari":
Aldo Palazzeschi and Avant-Gardism in Italy (1990); To Hyphenate
or not to Hyphenate: the Italian/American Writer: Or, An "Other"
American? (1991); Per una lettura retrospettiva. Prose giovanili
di Aldo Palazzeschi (1994); A Reconsideration of Aldo Palazzeschi's
Poetry (1905-1974): Revisiting the "Saltimbanco" (1998);
A Semiotic of Ethnicity: In (Re)cognition of the Italian/American
Writer (1998); and A Semiotic of Re-reading: Italo Calvino's
"Snow Job" (1999). His essays and articles on Italian
literature and art, Italian/American studies, and popular culture
have appeared in numerous journals, including L'Asino d'oro,
Italica, Canadian Journal of Italian Studies, Differentia,
review of italian thought, Prairie Winds, Semiotic
Spectrum, Italian Culture, Campi immaginabili,
The American Journal of Semiotics, The Italian Journal,
Ipotesi 80, L'ANELLO che non tiene, Italiana,
Gradiva, and Segni e comprensione. Among his editorial
work, with Paolo A. Giordano and Fred L. Gardaphé, he is
co-contributing editor of the volume From The Margin: Writings
in Italian Americana (1991; revised edition, 2000) and co-founder
of Bordighera Press, publisher of the semi-annual, Voices in
Italian Americana, a literary and cultural review, the annual,
Italiana, and two book series, VIA FOLIOS and CROSSINGS,
as well as THE BORDIGHERA POETRY PRIZE. He is, with Ben Lawton,
co-founder of the Purdue Conference on Romance Languages, Literatures
& Film and co-editor of its Romance Languages Annual.
His other edited volumes and special issues include, with Ron Scapp.
Differentia, Review of Italian Thought (1994); with P. A. Giordano,
he is a contributing co-editor of a special issue of Canadian
Journal of Italian Studies (1996) and a book of essays, Beyond
the Margin: Readings in Italian Americana (Fairleigh Dickinson
University Press, 1998). His forthcoming work includes: La semiotica
della ri-lettura: Guido Gozzano, Aldo Palazzeschi, e Italo Calvino;
Italian/American Briefs: A Semiotic Reading of Short Films &
Videos (Purdue UP); and the co-edited volume with Anna Camaiti
Hostert, to appear in both English and Italian, Screening Ethnicity:
Cinematographic Representations of Italian Americans in the U.S.
L'etnia celluloide: la rappresentazione degli italoamericani
nel cinema statunitense [Luca Sossella Editore, 2001].
FRED GARDAPHE is
Distinguished Professor of English and Italian American Studies
at Queens College, CUNY. For 10 years he directed the American Studies
and Italian American Studies Programs at the State University of
New York at Stony Brook. He is Associate Editor of Fra Noi,
an Italian American monthly newspaper, editor of the Series in Italian
American Studies at State University of New York Press, and co-founding-co-editor
of Voices in Italian Americana, a literary journal and
cultural review. He is past president of MELUS (2003-2006) and the
American Italian Historical Association (1996-2000), His edited
books include: New Chicago Stories, Italian American Ways, and
From the Margin: Writings in Italian Americana. He
has written two one-act plays: "Vinegar and Oil," produced
by the Italian/American Theatre Company in 1987, and "Imported
from Italy," produced by Zebra Crossing Theater in 1991. His
study, Italian Signs, American Streets: The Evolution of Italian
American Narrative, is based on his dissertation which one the Fondazione
Giovanni Agnelli/Italian Ministry of Foreign Affairs award for 1993
dissertations) and was published by Duke University Press in 1996;
it was named an Outstanding Academic Book for 1996 by Choice.
He has also published Dagoes Read: Tradition and the Italian/American
Writer and Moustache Pete is Dead!: Italian/American
Oral Tradition Preserved in Print, Leaving Little Italy: Essaying
Italian American Studies, and From Wiseguys to Wise Men:
Masculinities and the Italian American Gangster. Importato
dall’italia ed altri racconti dalla vecchia quartiere, an
Italian translation of a collection o f short fiction will be published
by L’idea Press this fall. His most recent book is The
Art of Reading Italian Americana. He is at work on a memoir
entitled “Living with the Dead,” and a book on irony
and humor in Italian American culture.
PAOLO
GIORDANO: received
his Ph.D. in Italian Studies with a minor in Art History from
Indian University, and his MA in Italian from Middlebury College.
He is currently Chair of the Department of Modern Languages and
Literatures at Loyola University Chicago (1998 - present). He
has served as Director and Academic Dean of the Loyola University
Rome Campus and as Director of the Master Program in Liberal Studies.
Giordano has also held teaching appointments at the Scuola Italiana
of Middlebury College. His research interests are in Italian-American
Studies, the Italian Renaissance, and 20th-century Italian Literature.
His essays and articles on Italian literature and art, Italian-American
studies, have appeared in Italian and American journals. The most
significant publications he has been associated with are From
the Margin: Writings in Italian Americana, edited with Anthony
Tamburri and Fred Gardaphé and recently re-released as
a second and revised edition; Beyond the Margin (Fairleigh Dickinson
UP, 1998) also with A. Tamburri. He is co-founder of Bordighera
Press, publisher of the semi-annual, Voices in Italian Americana
(co-editor), the annual, Italiana (co-editor), and two book series,
VIA FOLIOS and CROSSINGS, as well as the Bordighera Poetry Prize.
He also serves as Associate Editor of Italica, the publication
of the American Assocaition of Teachers of Italian. He is currently
working on an essay on Gabriello Chiabrera for the Dictionary
of Literary Biographies.
[Back
to Top]

|
|